brazilian portuguese



Although tough, learning a language may be rewarding and fun. That’s excellent news since struggle leads to progress.

Tongue twisters offer a special chance to test your language abilities. Both tongue twisters and shadowing can be effective exercises for enhancing pronunciation.

Yes, I’m saying that if you’re studying English, you can engage in a language activity by repeatedly recounting how a young girl named Suzie sells seashells along the seashore.

You can also attempt these 7 Brazilian tongue twisters if you’re studying Brazilian Portuguese.

The Benefits of Tongue Twisters for Pronunciation
But first, do tongue twisters actually help with pronunciation?

Absolutely. These verbal games serve to enhance diction (the method to articulate or pronounce words) by working the speech muscles. This is why tongue twisters are a common warm-up exercise for performers, singers, and public presenters. Speech therapists may also employ tongue twisters to help people with their speech.

Why do they function?

You are compelled to repeat strange noises through tongue twisters. You may practice the sounds in context because they are part of a sentence rather than being isolated in individual words. It makes your tongue and mouth muscles more realistic and provides you with better practice.


To avoid tongue twisters, start by learning the terms.

Find out the meaning of the words before randomly repeating them. This will make it easier for you to remember the tongue twister and communicate effectively.

  1. Begin gradually.
    Take your time saying tongue twisters at first because they are challenging to say. While the words are still new, make an effort to absorb them and pronounce them correctly.
  2. Say challenging words again.
    If you stumble upon a tricky word, go back to it and repeat it until you fully understand it.
  3. Quicken the process.
    Once you are comfortable with the new terms, gradually increase your speed. You will become more and more adept at repeating sentences, including these ones.

Here are 7 Brazilian tongue twisters to help you practice your Portuguese without further ado. What number can you

Know that someone knows how to assoil?

Did you realize that thrushes have whistles?

The Portuguese “a” (“á”) accent only modifies where the stress is placed, not how the letter is pronounced.

But it can also indicate a separate term, like in this tongue twister. For instance, the verb saber (which means “to know”) can be conjugated as the phrase sabia when the emphasis is removed. It becomes “thrush” with the accent.

Practice altering the emphasis of words in a sentence with this one.

I cannot climb a pole.
“Fall into the well, I can’t.”

Another illustration of how a minor distinction may completely alter a word’s meaning in Portuguese.

This tongue-twister plays with the pronunciation of the word poço, which means “well,” and the first-person singular form of the verb poder, which is pronounced as “I can.” The term is a noun with the “ç”; when it is a verb with the “ss”.

Remember that the word poço, which means well, is spoken with a more closed “o,” similar to the “o” in “road,” when pronouncing this tongue-twi

What is the sweetest doce, the doce inquired to the doce? The reply from the doce was, “O doce de batata doce!”
“The candy enquired, ‘What is the sweetest candy?'” The candy retorted, “The sweet potato candy,” to the candy.

When Brazilian kids are just starting to learn how to talk, they really enjoy this tongue twister. It serves to highlight the various ways in which the Portuguese word doce, which can mean both “candy” (noun) and “sweet” (adjective), can be used.

A r arranha arranha. Aranha, arranha, arranha. No aranha, no arranha. There is no arranha aranha

The frog is rubbed by the spider. The spider is scratched by the frog. The frog is not even scratched by the spider. The spider is not even scratched by the frog.

You can practice the distinction between words that have one “r” and words that have two “rs” by using this tongue twister.

When pronouncing the word aranha (which means “spider”), the tongue tip is used to produce a nearly tickling sensation in the mouth. Arranha is a verb that means “scratch” and has two “r”s in it. It is pronounced similarly to how “r”s are spoken in French: with a forceful “r” pulled from the bottom of the throat

House of the sujo.
“Dirty floor, dirty house.”

This tongue-twister is brief but entertaining. Even among Brazilians, it might be difficult to pronounce this word fast due to the repetition of similar sounds.

Pedro’s foot’s sole has a light color. If someone claims that Pedro’s peito is brown, they actually have a peito that is darker in color than Pedro’s peito.

“Pedro has a black instep. Whoever says Pedro’s instep is dark, that person’s instep is actually darker.

Because these consonant sounds are so prevalent in English (consider the words “principal,” “trial,” “prone,” and “traffic”), English speakers typically have little issue pronouncing the “pr” or “tr” in Portuguese.

Leave your thought here

Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the comparison bar
Alert: You are not allowed to copy content or view source !!