Les pronoms relatifs simples (qui, que, où) – A Complete Guide for Hindi-Speaking Learners
Les pronoms relatifs simples (qui, que, où) – A Complete Guide for Hindi-Speaking Learners
Estimated reading time: 5 minutes
Table of contents
When learning French, understanding relative pronouns is a crucial step in improving your sentence structure and overall fluency. For B1-level learners, mastering simple relative pronouns—qui, que, and où—will significantly enhance your ability to link ideas and provide more complex expressions. In this post, we’ll explain the rules of using these pronouns, with clear comparisons to Hindi grammar to help native Hindi speakers understand their usage.

What Are Relative Pronouns in French?
Relative pronouns in French are used to connect a dependent clause to a main clause. These pronouns help give more detail about a noun mentioned earlier in the sentence. For instance, they can describe who or what is being talked about, what happens in a certain place, or at a specific time.
The three most common simple relative pronouns in French are:
- qui (who, that, which)
- que (whom, that, which)
- où (where, when)
1. Qui (Who, That, Which)
Usage:
The pronoun qui is used when the relative pronoun is the subject of the verb in the relative clause. In other words, when the action is being performed by the noun you are describing, use qui.
Example 1:
French: L’homme qui parle est mon professeur.
Word-by-word English Translation: The man who talks is my teacher.
Pronunciation (Hinglish): L’ohm kee par-luh eh mon prof-es-suur.
In this example, qui refers to “l’homme” (the man) and is the subject of the verb “parle” (talks).
Comparison with Hindi:
In Hindi, a similar construction can be made using relative pronouns like जो (jo), which is also used to refer to the subject of the action. For example:
- Hindi: जो आदमी बोलता है, वह मेरा शिक्षक है।
- English: The man who talks is my teacher.
So, qui in French functions similarly to जो in Hindi when referring to the subject.
2. Que (Whom, That, Which)
Usage:
The relative pronoun que is used when the relative pronoun is the direct object of the verb in the relative clause. This means that the noun you are talking about is the recipient of the action.
Example 2:
French: Le livre que je lis est intéressant.
Word-by-word English Translation: The book that I read is interesting.
Pronunciation (Hinglish): Leevr kuh juh lee eh eh-nter-eh-sahn.
In this sentence, que refers to “le livre” (the book), and it’s the direct object of the verb “lis” (read).
Comparison with Hindi:
In Hindi, you would use जो (jo) in a similar way, but there is also the option of using जिसे (jise) for direct objects:
- Hindi: वह किताब जिसे मैं पढ़ता हूँ, रोचक है।
- English: The book that I read is interesting.
In Hindi, जिसे (jise) functions similarly to que in French when referring to the object of the action.
3. Où (Where, When)
Usage:
The relative pronoun où refers to a place or a time. It is used when you want to give more detail about a location or a point in time.
Example 3:
French: C’est la ville où je suis né.
Word-by-word English Translation: It’s the city where I was born.
Pronunciation (Hinglish): Say lah veell oo juh swee nay.
Here, où refers to “la ville” (the city) and indicates the place where the action of being born took place.
Comparison with Hindi:
In Hindi, जहाँ (jahaan) is used to refer to a location or time:
- Hindi: यह वह शहर है जहाँ मैं पैदा हुआ था।
- English: This is the city where I was born.
So, où in French functions similarly to जहाँ (jahaan) in Hindi when referring to a location or time.
Key Rules to Remember
- Qui: Used when the relative pronoun is the subject of the verb.
- Que: Used when the relative pronoun is the direct object of the verb.
- Où: Used to refer to a place or time.
Qui is used when the pronoun is the subject of the verb, while que is used when the pronoun is the direct object of the verb in the relative clause.
Où is used as a relative pronoun to refer to places or time, similar to the Hindi word जहाँ (jahaan).
Yes, qui can refer to both people and things, as long as it is the subject of the verb in the relative clause.
Summary Chart
| French Pronoun | Usage | Hindi Equivalent | Example Sentence (French) | Example Sentence (Hindi) |
|---|---|---|---|---|
| Qui | Subject of the verb | जो (jo) | L’homme qui parle est mon professeur. | जो आदमी बोलता है, वह मेरा शिक्षक है। |
| Que | Direct object of the verb | जिसे (jise) | Le livre que je lis est intéressant. | वह किताब जिसे मैं पढ़ता हूँ, रोचक है। |
| Où | Place or time | जहाँ (jahaan) | C’est la ville où je suis né. | यह वह शहर है जहाँ मैं पैदा हुआ था। |
Conclusion
Relative pronouns in French—qui, que, and où—serve as powerful tools to connect ideas and add depth to your sentences. By understanding their usage and comparing them with Hindi structures, you can more easily grasp when and how to use them in your French writing and speaking. Practice with these examples, and soon, you’ll feel more confident using them in real conversations.
Keep practicing, and bonne chance (good luck) with your French studies!
This post is designed to help you understand French relative pronouns in a way that connects directly with your Hindi background, making it easier to remember and apply the rules. If you’re eager to learn more, don’t hesitate to explore other grammatical topics or dive deeper into exercises that reinforce this knowledge!
Learn Languages Store
Vashi,
Email: services@learnlanguages.store
