Révision générale des temps de l’indicatif pour apprenants de français B1 : guide complet pour Hindi speakers
Révision générale des temps de l’indicatif pour apprenants de français B1 : guide complet pour Hindi speakers
Estimated reading time: 5 minutes
Table of contents
Apprendre les temps de l’indicatif en français peut sembler difficile au début, mais avec une bonne méthode et des comparaisons claires, tout devient plus simple. Si vous êtes un apprenant de niveau B1 et que vous parlez hindi, cet article est fait pour vous. Nous allons revisiter ensemble les temps de l’indicatif, comprendre quand et pourquoi on les utilise, et faire des parallèles avec des structures grammaticales en hindi. Vous trouverez aussi des exemples avec traduction mot à mot et une prononciation en Hinglish pour vous aider à mieux parler.

Introduction : Pourquoi maîtriser les temps de l’indicatif ?
L’indicatif est le mode le plus utilisé en français. Il exprime des faits, des actions réelles, des habitudes, des vérités, des actions passées ou futures. Savoir quand utiliser chaque temps est crucial pour communiquer clairement. Pour un hindi speaker, comprendre les équivalents en hindi facilite l’apprentissage.
1. Le Présent de l’indicatif
Quand l’utiliser ?
- Pour exprimer une action qui se passe maintenant (action en cours)
- Pour parler d’habitudes ou de faits généraux
- Pour exprimer des vérités universelles
Comparaison avec le hindi
En hindi, le présent simple se traduit souvent par le temps वर्तमान काल (vartamaan kaal), utilisé pour décrire une action habituelle ou en cours.
Exemples
Français:
Je mange une pomme.
Mot à mot:
I eat an apple.
Hinglish pronunciation:
“Zhuh mang un pom.”
Français (habitude):
Il travaille tous les jours.
Mot à mot:
He works every day.
Hinglish pronunciation:
“Il travai toos lay zhoor.”
2. Le Passé composé
Quand l’utiliser ?
- Pour une action terminée dans le passé, avec un lien au présent
- Pour raconter une série d’actions passées
Comparaison avec le hindi
Le passé composé est souvent équivalent au पूर्ण भूतकाल (poorn bhootkaal) en hindi, qui indique une action complète.
Exemples
Français:
J’ai fini mes devoirs.
Mot à mot:
I have finished my homework.
Hinglish pronunciation:
“Zhay fini may dez du-vwar.”
Français:
Elle est partie à huit heures.
Mot à mot:
She is left at eight o’clock.
Hinglish pronunciation:
“El ay par-tee a weet ur.”
3. L’Imparfait
Quand l’utiliser ?
- Pour une action habituale ou répétée dans le passé
- Pour décrire des circonstances, un cadre ou une action en cours dans le passé
Comparaison avec le hindi
L’imparfait correspond souvent à असंपूर्ण भूतकाल (aspurn bhootkaal) en hindi, où l’action n’est pas forcément terminée ou répétée.
Exemples
Français:
Quand j’étais enfant, je jouais au parc.
Mot à mot:
When I was child, I played in the park.
Hinglish pronunciation:
“Kon zhetay zhan-fahn, zhuh joo-ay oh park.”
Français:
Il faisait froid hier soir.
Mot à mot:
It was cold yesterday evening.
Hinglish pronunciation:
“Il fay-zay frwah ee-air swar.”

4. Le Plus-que-parfait
Quand l’utiliser ?
- Pour exprimer une action antérieure à une autre action passée
- Souvent utilisé dans la narration pour situer un événement plus ancien
Comparaison avec le hindi
Le plus-que-parfait ressemble à une combinaison de deux temps passés en hindi, souvent traduisible par des expressions comme पहले हुआ था (pehle hua tha).
Exemples
Français:
J’avais déjà mangé quand il est arrivé.
Mot à mot:
I had already eaten when he arrived.
Hinglish pronunciation:
“Zhay-vay day-zha mang-ay kon il ay ta-ree-vay.”
5. Le Futur simple
Quand l’utiliser ?
- Pour parler d’une action qui se passera dans l’avenir
- Pour exprimer une promesse, une prédiction ou une intention
Comparaison avec le hindi
Correspond au भविष्य काल (bhavishya kaal) en hindi, utilisé pour actions futures.
Exemples
Français:
Je partirai demain matin.
Mot à mot:
I will leave tomorrow morning.
Hinglish pronunciation:
“Zhuh par-tee-ray duh-mun ma-tan.”
Tableau récapitulatif : temps de l’indicatif et équivalents en hindi
| Temps français | Usage principal | Équivalent hindi | Exemple français | Exemple hindi (traduction) |
|---|---|---|---|---|
| Présent | Action en cours / Habitude | वर्तमान काल | Je mange une pomme. | मैं एक सेब खा रहा हूँ। |
| Passé composé | Action passée terminée | पूर्ण भूतकाल | J’ai fini mes devoirs. | मैंने अपना होमवर्क पूरा किया। |
| Imparfait | Habitude passée / Description | असंपूर्ण भूतकाल | Je jouais au parc. | मैं पार्क में खेलता था। |
| Plus-que-parfait | Action antérieure à une autre passée | पहले हुआ था | J’avais déjà mangé. | मैं पहले ही खा चुका था। |
| Futur simple | Action future | भविष्य काल | Je partirai demain. | मैं कल जाऊंगा। |
Le passé composé exprime une action terminée, tandis que l’imparfait décrit une action habituelle ou une situation passée. Exemple :
J’ai mangé (action finie) vs Je mangeais souvent (habitude).
Le plus-que-parfait est utilisé pour exprimer une action qui s’est produite avant une autre action passée.
Ex : J’avais dormi avant qu’il arrive.
Oui, le présent peut parfois exprimer un futur proche avec des expressions de temps.
Ex : Je pars demain. (Je vais partir demain)
Conclusion
Maîtriser les temps de l’indicatif est une étape clé pour progresser en français. Pour les apprenants venant d’un contexte hindi, relier ces temps aux structures grammaticales de votre langue maternelle rend la mémorisation plus facile et l’usage plus naturel. N’hésitez pas à pratiquer avec des phrases simples et à vous entraîner à prononcer chaque temps à haute voix avec les guides fournis.
Si vous souhaitez continuer à améliorer votre français, revenez régulièrement à ces temps, testez-vous avec des exercices, et surtout, essayez de penser en français pendant que vous parlez.
Learn Languages Store
Vashi,
Email: services@learnlanguages.store
